Koji je najbolji prijevod Biblije?

Četiri su svećenika raspravljala o vrijednosti različitih prijevoda Biblije. Jednom od njih je više odgovarao prijevod „Kršćanske sadašnjosti“, zbog kvalitete prijevoda na hrvatski jezik. Drugi se nije složio, tvrdeći da je prijevod Novog zavjeta u Jeruzalemskoj Bibliji bliži grčkomu izvorniku. Treći je objasnio da ga oduševljava neki drugi prijevod.

– A koji prijevod vama odgovara? –  upitali su četvrtoga, koji je sve vrijeme šutio, slušajući razloge one trojice.

– Meni se najviše sviđa prijevod moje majke! – odgovorio je nakon nekoliko trenutaka razmišljanja. Trojica svećenika iznenađeno su pogledala kolegu.

– Tvoje majke? Nismo znali da je tvoja majka prevela Bibliju!

– Prevela ju je u život. Svakog dana svog života. Bio je to najuvjerljiviji prijevod koji sam ikada vidio.

Nepoznat autor

 

Foto: Unsplash